Home > Lyric Translation, Personal/Site Stuffs > Nattou Angel Lyric (Kanji+Translation)

Nattou Angel Lyric (Kanji+Translation)

Sorry, no Acchan entries today because this unit is too damn awesome.

m(_ _)m

Kanji

タイトル名 ナットウエンジェル
ユニット名 ナットウエンジェル
作詞 秋元康
作曲 吉冨小百合

街で噂の 女の子
腸の平和 守るため
悪い奴らと闘う
正義の豆が糸引く

ちょっといかした 女の子
高タンパク 低カロリー
粘り粘って いつでも
どんな敵にも旨さで
勝つんだ

Bメロ

時には”食わず嫌い”も いるけれど
一回食べたら 味方さ
ナットウ ナットウ ナットウエンジェル
昔ながらの大豆レンジャー
ナットウ ナットウ ナットウエンジェル
私たちは 健康の使者
ぐるぐるぐる もっと かき混ぜて
エブリディ 君の食卓に カモン!
ナットウエンジェル!

Bメロ終わり

宮崎美穂「ナットウパンチ!」
板野友美「ナットウキック!」
河西智美「ナットウビーム!」

圧倒的な 女の子
地球上の救世主
プロバイオテックス装備で
腸内環境 整え 負けない

Cメロ

ネギとか生卵とか 鰹節
ちょっぴり辛子も 仲間さ
ナットウ ナットウ ナットウエンジェル
大豆からの変身レンジャー
ナットウ ナットウ ナットウエンジェル
私たちは 大地の恵み
ねえねえねえ もっと 食べましょう
エブリバディ 強くなるために レッツゴー!
ナットウエンジェル!

Cメロ終わり

宮崎美穂「腸の平和を守るため」
板野友美「粘る旨みで悪を討ち」
河西智美「正義の豆が糸を引く」
3人「ナットウエンジェル参上!」

Bメロ 繰り返し

リフレイン

=*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=*=*=*=*=

Translation

Nattou Angel

Performed by: Nattou Angel

Lyric written by: Akimoto Yasushi

Girls rumored at the street
For the sake of protecting intestines’ harmony
Fighting bad guys
Pulling the strings of justice soybean

Girls making the best use of
High protein, low calory
The stickiness is sticky, always
Skillfully gain victory
From the bad guys

B-melody

Even though occasionally there are those who “hate the food before trying”
If you eat it even once, we’re allies
Nattou, nattou, nattou angel
From so long ago we’re soybean rangers
Nattou, nattou, nattou angel
We are the health messengers
Stir, stir, stir, stir it more
Everyday to your dining table, come on!
Nattou angel!

B-melody end

Miyazaki Miho, “Nattou punch!”
Itano Tomomi, “Nattou kick!”
Kasai Tomomi, “Nattou beam!”

Girls with overwhelming power
Are the saviour of the world
Equipped with probiotics
Will not lose to put intestines in order

C-melody

Like negi, or raw egg, or katsuobushi,
A little bit mustard too are allies
Nattou, nattou, nattou angel
From the soybean transformed a ranger
Nattou, nattou, nattou angel
We are the a blessing to the earth
Nee, nee, nee, let’s eat more
Everybody to be strong, let’s go!
Nattou angel!

C-melody end

Miyazaki Miho, “To protect the harmony of intestines.”
Itano Tomomi, “Shooting this delicious stickiness to the evils.”
Kasai Tomomi, “Pulling the strings of justice soybeans.”
All, “Nattou angel, calling on!”

Even though occasionally there are those who “hate the food before trying”
If you eat it even once, we’re allies
Nattou, nattou, nattou angel
From so long ago we’re soybean rangers
Nattou, nattou, nattou angel
We are the health messengers
Stir, stir, stir, stir it more
Everyday to your dining table, come on!
Nattou angel! (Nattou angel)
Nattou angel! (Nattou angel)
Nattou angel! (Nattou angel)

=*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=*=*=*=*==*=*=*=*=*=*=*=

For those of you who haven’t heard the full song: http://www.youtube.com/watch?v=sCWwukrAyaE (not by me)

Advertisements
  1. kintaro
    July 25, 2009 at 12:32 pm

    “Nattou beam!” *Gaya Mikuru nembakin beam*

  1. July 28, 2009 at 12:13 am

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: